Description
Isoho monogatari is a Japanese translation of Aesop's Fables that was published in 1659. Aesop's Fables are thought to have been introduced to Japan by a Jesuit missionary. In 1593 a one-volume version, in romanized Japanese, was published by the Jesuit college established in the Amakusa Islands, off Kyushu. The edition presented here is of three fascicles, or volumes, bound together in one book. It is a kanazoshi (a genre of novels and essays written in a simple kana-based syllabic script primarily used in the 17th century) version ...